Ыыыыыы!!!!!
Боооже, это первая нормальная песнь Такахаши, которую я слышу!!!!
* я просто щас активно слушаю песню Сквало, Хисоки и Кикумару))
а тут ЭТО!!!!! няяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяяя!!!!!!!!!!!!!!!
21.05.2009 в 20:55
Пишет
lai-lai:
Japan's Character CD PREVIEWПревью, диск поступит в продажу 27 мая.
слушатьтекст и перевод на английский
текст и перевод на английский by hirothepenguin
「日のいずる国ジパング」
小型化なら任せて下さい
色もそれぞれご用意してます
二次元なら身体汚れません
心は少し 汚れますが
いろはにほへと 散りぬるを
日のいずる国 ジパング
“Country from Where the Sun Rises, Zipangu”
If it's miniaturization, bring it on.
We have many variation in colors.
If it's in the 2nd dimension, your body won't get soiled
Though your heart would get a little soiled.
”Colors of flowers are vivid and beautiful but will eventually fall apart”
The country where the sun rises, Zipangu
(The second to last line is a part of a poem, “Song of Iroha”- “Irohanihoheto Chirinuruwo”)
「恐れ入ります、すみません。」
新しいもの 大好き
流行ってるもの もっともっと好き
マイノリティ 威張れない
恐れ入ります すみません
“Excuse me, I am sorry”
I love new things
I love trendy things (fads) even more.
I can't say I'm in the minority
Excuse me, I am sorry.
Взято отсюдаUPD. Появились эндинги в исполнении
Японии и Англии.
URL записи